Author: Xabi Otero
•8:29 PM
Hoy nos remontamos a un grupo más actual que la mayoría que han aparecido en este blog, concretamente, de esta etapa que aún está por acabar (aunque muchos piensen que estamos en otra etapa). El grupo de hoy se hizo bastante famoso por su canción "I believe in a thing called love", tema que pongo hoy en el blog. Lo original de esta canción sin duda es que combina sonidos fuertes con melódicos (estos últimos sobre todo provocados por el amplio registro vocal del cantante). Hay que ver qué bien dominan algunos los falsetes, pero es una pena que la mayoría de los músicos acaben en lo mismo...

Can't explain all the feelings that you're making me feel
My heart's in overdrive and you're behind the steering wheel

Touching you, touching me
touching you, god you're touching me

I believe in a thing called love
Just listen to the rhythm of my heart
There's a chance we could make it now
We'll be rocking 'til the sun goes down
I believe in a thing called love
Ooh!

I wanna kiss you every minute, every hour, every day
You got me in a spin but everythin' is A.OK!

Touching you, touching me
touching you, god you're touching me

I believe in a thing called love
Just listen to the rhythm of my heart
There's a chance we could make it now
We'll be rocking 'til the sun goes down
I believe in a thing called love
Ooh! Guitar!

Touching you, touching me
touching you, god you're touching me

I believe in a thing called love
Just listen to the rhythm of my heart
There's a chance we could make it now
We'll be rocking 'til the sun goes down
I believe in a thing called love
Ooh!

Author: Xabi Otero
•9:01 PM

Era la primera vez que entraba en un cementerio español, y realmente nunca me lo hubiera imaginado así. Varias estatuas de tamaño natural me dieron sustos mortales. En los cementerios árabes que yo había visto sólo había montoncitos de tierra cubriendo a los muertos. Aquí había cruces de hierro y grandes planchas de mármol por todas partes. Estatuas, jarrones, ángeles de piedra, y hasta pequeñas casitas, los mausoleos, con capilla incluida en el interior. Si no hubiera tenido tanto miedo, me habría gustado investigar aquel pequeño absurdo: casas para que viven los muertos, ¡qué invento!”

Author: Xabi Otero
•3:43 PM
It's not the time that I complain about the lack of knowledges of Spanish people about English. Obviously, we can't say this happens with all the people from Spain, but compared to other developped countries, this tendency is too common.

The last time I talked about it, I just complained of it, but this time I want to go farther. What has happened that I can't get a magazine I want (specifically National Geographic) in English, cause due to the low level in this country, they don't publish it in this language for Spain. Because of that, I'm very angry: The English level is very low here, but they don't encourage people to learn it, even if it's as simply as giving the opportunity to be in contact with this language. Maybe the results won't be extraordinaries, but we can just motivate people.

Finally, if someone has a similar situation and can get the magazine in English, I'd be very grateful to read a way to do it.

p.d. As I say always, sorry for my English level, but at least, I try to speak it.
Author: Xabi Otero
•9:38 AM
Los nombres de los continentes, excepto el de América, tienen su origen en la mitología de la Grecia clásica. Europa, la cuna de la civilización occidental, se llama así en recuerdo de una ninfa de gran belleza (Europa) que despertó el amor de Zeus - el padre de todos los dioses del Olimpo -, quien se metamorfoseó en toro para poder raptarla y llevársela consigo a Creta. En un principio se aplicó el nombre de Europa sólo a la parte continental de Grecia, en oposición al Peloponeso y a las islas.

El continente asiático recibe su nombre de la diosa homónima Asia, deidad oceánica fruto del matrimonio entre Océano y Tetis, madre de las fuentes y los ríos. Por su parte, Africa toma su nombre de una diosa representada por una mujer bizarra, de porte oriental, sentada sobre un elefante y que sujeta en una mano el cuerno de la abundancia y un escorpión en la otra. Oceanía proviene de Océano, el dios-río universal, cuya corriente lo baña todo para volver finalmente sobre si mismo.

En cuanto a América, debe su nombre al navegante de origen italiano Américo Vespucio. En uno de los cuatro viajes que realizó al Nuevo Mundo exploró y cartografió las costas de Brasil y Argentina, llegando a la conclusión de que aquello no podía ser Asia, por lo que dedujo que se trataba de un continente nuevo. En honor a este hallazgo, las originalmente llamadas Indias Occidentales tomaron su nombre. El caso de la Antártida es especial. Su apelativo proviene de la voz griega antartikos, por oposición a artikos, qué a su vez deriva de la palabra arktos, que significa oso, por encontrarse la estrella polar en la constelación de la Osa Menor.

Europa
Author: Xabi Otero
•3:32 PM
Radiohead es un grupo que ha destacado por tener un estilo muy diferente al de los demás, un estilo un tanto alternativo. Pero lo raro que tienen es lo que les hace tan especiales. La canción de hoy no se ajusta a esos parámetros que he comentado, pero es mi preferida y os la dejo aquí. Hay que ver lo bonita que puede quedar una canción aunque se repitan los mismos acordes durante toda ella.


Author: Xabi Otero
•8:28 PM
Geography is a social science and is based on the space. But when we talk about space, we have to bear in mind that the space is much bigger than we think so. Even if we are limited to a specific country, the places that are worth being visited are too much. Those places are much more when thinking about a continent, so we can imagine how many interesting places there are in all the planet.

But there is even more than these: the Earth is just a small point compared to all the planets in the Milky Way. And compared to the Sun, the Earth is tiny.

If we kept on comparing the sizes of stars, we'd see that the Sun is really small next to the size of other stars as Arturo or Antares. So, even if we cannot see there are wonderful places in these planets and stars, planets similar to the Earth might exist, where there could be at least, some worthy places.

And coming back to Geography, a geographer can study all of those places. While doing it, we are fascinated of those great and different spaces, both natural and created by humans. But at the same time, it's very frustrated, cause the more you learn about them, the more places you want to visit, and it's impossible to carry it out in the whole life.




p.d. In the last image, we can see what I told you yesterday about light polution :P
Author: Xabi Otero
•11:57 AM
Como vimos el otro día en el blog, los trabajos cartográficos de los griegos (y de más civilizaciones posteriores, hasta el siglo VIII más o menos), estaban basados en la astronomía. Los griegos siempre solían contemplar el cielo con gran admiración, fijándose en el movimiento de las diferentes estrellas y poniéndoles nombre para identificarlas.

Sin embargo, hoy en dia contemplar al cielo es una actividad muy poco frecuente entre la gente. Simplemente miramos hacia delante, porque todo lo importante para nosotros se encuentra a nuestro nivel, sin importarnos nada más que eso. Esto influye en que los conocimientos que tenemos sobre la astronomía son sumamente mínimos, con la excepción de los profesionales, obviamente.

Personalmente, me encanta mirar al cielo de vez en cuando. Allí, todo es un misterio, ni siquiera podemos ver lo que realmente pasa a tantos millones de kilómetros... El cielo tiene una magia especial cuya explicación queda fuera de nuestras mentes...

Pero tenemos un obstáculo que dificulta la visión de las estrellas: la contaminación lumínica. No nos damos cuenta, pero las luces de la calle nos impiden ver las estrellas del cielo. En cualquier caso, tampoco nos importa, porque como ya he dicho, mirar a las estrellas no es una actividad muy común hoy en día. Tampoco los que queremos saber tenemos muchos sitios donde podamos aprender sobre este tema, al final uno tiene que buscar la información por su cuenta. Pero ese trabajo extra merece la pena...
Author: Xabi Otero
•1:48 PM
I have to annonce that I have changed a bit this blog. As I saw that the labels were both in Spanish and English, and in order to be clearer, I have translated all the labels (except for two) to English. So, if someone wants to search something specially, mind the labels are in English (normally it's not a problem, cause the words are very similar in both languages). The only ones I have kept in another language is Donosti and Euskal Herria, cause I find them more beautiful in their original language (Basque). Anyway, Donosti mentions the city of San Sebastian, and Euskal Herria means The Basque Country.

In addition, I will revise all the posts and maybe I'll add or remove some labels in each post, cause the idea I had about the blog in the beginning was a bit different of which I have today. So, don't worry if you can't find a label, probably it has been removed or changed into another one.

And in February, I'll keep on writing about mythology, as I did before. I just need more time and in February I'll have it. Thanks for all your comments, cause I learn a lot about them. You can always correct my faults, in the language and in the concepts.
Author: Xabi Otero
•7:26 PM
Hoy me toca hacer promocionar de la ciudad donde nací, ya que hoy es el patrón de esta ciudad (San Sebastián). La celebración de este día es un tanto peculiar y por ello, os voy a contar sus orígenes, su celebración y os dejaré con algún vídeo y fotos para que veáis cómo se vive este día:

El origen no esta del todo claro, pero hay varias teorías acerca del mismo que voy a comentar brevemente: Durante la Guerra de la Independencia de España contra Francia (1808- 1812), los franceses invadieron la ciudad y cuentan que mientras los militares franceses tocaban el tambor, las aguadoras donostiarras tocaban los barriles mientras iban a por agua. Los trajes típicos de este día también tienen relación con esta época histórica, pues no son sino trajes de los soldados que combatieron en aquella época.

La celebración del día empieza el día 19 a las 00:00, en la plaza de la Constitución, donde se procede a la izada de la bandera donostiarra. Mientras tanto, en un tablón dispuesto en el centro de la plaza, representantes de diferentes comparsas se colocan allí y tocan delante de la multitud que se concentra para verlos. La primera canción reproducida es la marcha de San Sebastián, que es cantada por toda la gente que se encuentra en dicha plaza.

Durante esa noche, diferentes comparsas tocan varias piezas diferentes. Dentro de cada comparsa, diferenciamos primeramente la banda que la acompaña y los integrantes de la misma. A su vez, dentro de los integrantes, hay diferentes cargos que van unidos a trajes y funciones distintos: cantineras, hacheros, antorcheros, aguadoras, abanderadas, directores, tambores y barriles (los antorcheros solamente suelen encontrarse en la tamborrada infantil). La combinación de sonidos de percusión dan a cada canción un sonido peculiar.

Durante el día siguiente por la mañana, es el turno de los niños. Cada colegio tiene su comparsa integrada por los alumnos de Primaria generalmente y realizan un recorrido alrededor de las calles céntricas de Donostia. Siempre hay un colegio de donde se escoge a la Bella Easo, que está sentada sobre una carroza.

Por la tarde, las tamborradas juveniles y de mayores vuelven a salir por las calles, cada una con un recorrido definido, de modo que entre todas pasan por los barrios más importantes de San Sebastián. Cada comparsa va acompañada de su banda y tiene sus sitios de parada establecidos.

Por último, el 20 a las 00:00 se procede a la arriada de la banera en la anteriormente mencionada Plaza de la Constitución.

p.d. Os dejo aquí una presentación con varias fotos subtituladas y un vídeo. A los que os ha interesado el tema, no os olvidéis del vídeo, está en la parte izquierda de la última diapositiva.


Author: Xabi Otero
•3:16 PM
Hace tiempo que no pongo una canción por aquí y nos remontamos a los 80. La verdad es que fue una época muy buena para mi gusto y prueba de ello es la cantidad de canciones de esa época que he puesto en este blog. Esta canción, mundialmente conocida sobre todo por los sonidos graves del principio (creo que los hace un bajo o instrumento similar), es una canción particularmente muy de mi agrado.


Author: Xabi Otero
•10:20 PM
Es algo común oír que casi toda la Tierra estuvo cubierta por los océanos, pero pocos saben que en lugares tan áridos como el desierto del Sáhara nadaron un día las ballenas.

Sus esqueletos, fosilizados, son la prueba palpable. Tienen nada menos que 40 millones de años.

Estos esqueletos se encuentran a 200 kilómetros al suroeste de El Cairo, en la depresión de Wadi Rayan (provincia de Al Fayum), que es uno de los conjuntos más ricos del mundo en fósiles marinos: todo tipo de conchas, caracolas, erizos y estrellas de mar, cangrejos, tortugas y dientes de tiburón.


Los fósiles han sobrevivido casi intactos gracias al extraordinario poder conservador de la arena, la misma que ha permitido también la recuperación de numerosos templos faraónicos sencillamente sepultados entre las dunas durante siglos.

El llamado Valle de las Ballenas, o Wadi al Hitan en árabe, es sólo una esquina de los 1.759 kilómetros cuadrados que ocupa Wadi Rayan, pero la existencia de estos esqueletos fósiles y su paisaje único hicieron que en 2005 la UNESCO lo declarase Patrimonio Natural de la Humanidad.

Hace solo cuatro años, recorrer el valle con todoterrenos era diversión frecuente en los fines de semana entre la comunidad de expatriados en Egipto, y en más de una ocasión ha habido quien se ha llevado cual trofeo de caza una vértebra fósil de ballena para decorar su salón.

Pero desde la inclusión del valle en el listado de la UNESCO, las autoridades egipcias cerraron todos los accesos con hileras de piedras, impusieron una tarifa de acceso y crearon una unidad de 28 guardias equipados con 'jeeps' encargados de recorrer sus confines en busca de infractores.

Junto a esto, construyeron una pista de arena a la que se accede desde el asfalto y que es transitable para cualquier tipo de vehículo, para poder entrar en el valle sólo desde un trazado bien delimitado.

Los egipcios, generalmente temerosos del desierto, pueden acercarse ahora a hacer pic-nic en una sencilla excursión de un día.

El desierto y los fósiles, conservados durante milenios en el secreto que garantiza la arena, se han convertido en una atracción turística más de Egipto, si bien dista mucho de tener la popularidad de las ruinas faraónicas o de los corales del Mar Rojo.

Y eso que el paisaje del Valle de las Ballenas es sobrecogedor: surgidos como hongos de entre la arena, montículos de formas caprichosas se elevan contra un cielo libre de nubes. El viento, que ha modelado el desierto y creado las dunas, ha dibujado extrañas cavidades en las rocas del valle.

Los esqueletos de las ballenas no son el único vestigio del Eoceno, también pueden verse manglares fosilizados, que fueron los que permitieron que hubiera una fauna tan rica en las orillas del Mar de Tethis, el enorme océano que cubría gran parte de lo que hoy es desierto.

Las ballenas del Wadi al Hitan fueron descubiertas a principios del siglo XX y bautizadas como 'Zeugledon', aunque más tarde se establecieron en realidad cuatro especies distintas de estos cetáceos, la mayor de ellas de hasta 21 metros de longitud.

Lo más curioso desde el punto de vista científico es que a través de sus esqueletos se ha confirmado que estas ballenas poseían pequeñas patas que sobresalían apenas del vientre y que demuestran que estos mamíferos descendían en realidad de antepasados terrestres.


Cuando la tierra fue cubierta por las aguas, las ballenas sencillamente adaptaron su cuerpo y perdieron poco a poco unas patas que ya no tenían ninguna función.

Luego, cuando las aguas se retiraron hasta el Mediterráneo y su hábitat se transformó en desierto, ya era demasiado tarde: las ballenas quedaron varadas entre las arenas del Sáhara y esta vez sólo pudieron convertirse en fósiles.

Author: Xabi Otero
•6:58 PM
Eratóstenes fue un personaje muy importante en la antigua Grecia, por el siglo II a.C. Fue un astrónomo, poeta, geógrafo y filósofo muy importante y estuvo a cargo de la biblioteca de Alejandría por orden de Ptolomeo.

Lo que os voy a contar hoy tiene que ver con el ámbito geográfico, concretamente con la cartografía. Por primera vez representó montes en el mapa y también una red geográfica con líneas verticales y horizontales.

Pero sin duda lo más impresionante de su obra fue lo siguiente: fue de los primeros en demostrar que la Tierra era esférica (no el primero en afirmarlo, pero sí el primero en demostrarlo). Ya desde Hecateo (siglo V a.C.), se creía que la Tierra era esférica, pero por una razón filosófica: Al estar el cielo tan ordenado, todas las figuras de la Tierra tenían formas geométricas y de entre todas las formas geométricas, la más perfecta era la esfera y puesto que la Tierra era tan perfecta, tenía que ser una esfera.

Eratóstenes, sin embargo, demostró que la Tierra era esférica de la siguiente manera: se dio cuenta de que en la ciudad de Syena (la actual ciudad egipcia de Asuán), a la hora del mediodía el Sol no proyectaba ninguna sombra; sin embargo, en Alejandría, el Sol proyectaba una sombra pequeña. Por tanto, eso significaba que la Tierra tenía que tener una forma curva. Además, calculó la distancia entre Siena y Alejandría, midiendo también la diferencia de las sombras y determinó que el ángulo que formaban era de 7º. Valiéndose de esos datos calculó la longitud de la circunferencia de la esfera terrestre y sólo tuvo un error de 500 km.

Sin duda, para la época en la que vivió, alucinante. Os dejo un par de imágenes: una acerca de los cálculos de las sombras anteriormente mencionados, y otra sobre una reconstrucción del mapa que realizó en su época.



Author: Xabi Otero
•4:03 PM

Antiguamente se pensaba que los gitanos procedían de Egipto. Además, el origen de su nombre parecía confirmarlo: gitanos - evolución de egiptanos- en España, gitanes en Francia, gípsies en Gran Bretaña, jaraok nepek -pueblo del faraón- en Hungría...

Sin embargo, a partir del siglo XVIII comienza a tomar cuerpo una nueva teoría, esta vez procedente del campo de la lingüística, que establece que el roman, la lengua gitana, es una de las varias lenguas neoarias del noroeste de la India, concretamente de la zona del río Zind, cuya capital hoy es Karachi - recuérdense otras formas de denominar a este pueblo, como tzingaros, ciganos y zíngaros-. Desde allí, los gitanos se desmembraron en dos ramas: unos tomaron el camino de Bizancio y otros se dirigieron hacia el norte de África. Aparecen en Europa en el siglo XV en grupos de no más de 125 personas, acaudillados por autodenominados duques y condes gitanos.
Author: Xabi Otero
•3:55 PM
Debido a la gran cantidad de gente de Costa Rica que ha entrado en este blog últimamente, hoy vuelvo a poner algo de este impresionante país:
Hoy en día, existe un tipo comercios llamados pulperías, similares a las antiguas tiendas de
ultramarinos españolas. En ellas, puedes encontrar alimentos y productos variados y son
frecuentes en casi todos los municipios costarricenses.

En sí las pulperías surgieron en América del Sur, sobre todo en Argentina y Uruguay.
De ahí se
fueron extendiendo y en el siglo XX, las pulperías llegaron a América Central. Por aquella época,
Costa Rica era un país casi completamente rural, con pocos habitantes. Los pueblos
costarricenses eran muy pobres y no podían tener grandes mercados, pero poco a poco las
personas necesitaban abastecerse de provisiones.

Otro factor importante cuenta que muchos hacían grandes viajes, por lo que pasaban por algo
de comer a los pueblos. Por eso, algunas personas empezaron a vender jugos hechos de pulpas de
frutas, donde las personas podía pasar a tomar esos jugos cuando quisieran. Esta es una teoría a
través de la cual los comercios tomaron el nombre de pulpería. Otra teoría sobre el nombre de
estos mercados fue que en la entrada tenían un pulpo para atraer clientela.


Lo que pasa es que con el paso del tiempo, en las pulperías ya no sólo se vendían los jugos de
pulpas sino que empezaron a vender huevos, azúcar, sal y esta clase de productos, hasta que se
convirtieron en pequeñas tiendas donde se puede conseguir casi todo lo necesario, sin necesidad
de ir a un mercado grande.

Aún hoy en día hay pueblos donde no hay supermercados, sino que conservan aún sus pulperías.
Por ese motivo podemos afirmar que son muy importantes en el comercio interno de Costa Rica.
Sin embargo, la tendencia general de Sudamérica ha sido hacia la desaparición de este tipo de
comercios.

p.d. Como es un tema que no he profundizado mucho, agradecería que añadierais alguna
información extra a esta entrada, sobre todo por parte de personas de Costa Rica, de otros países
de América central y de Sudamérica. Gracias.



Author: Xabi Otero
•1:58 PM
Today I'm going to tell you the legend about this fantastic place:

"Once upon a time, in Ireland, lived a gentle giant called Finn McCool. At fifty two feet six inches, he was relatively a small giant...

... But across the sea in Scottland, there was a rival giant called Benandonner.
The two giants hollered across the sea of Moyle, each demanding a trial of strength. This was agreed, and hospitable Finn offered to make the contest possible by building a rocky causeway between the two countries.

But to do this, he needed some helpers, which tell how Finn built a path across the sea from Country Antrim to Benandonner's lair - Fingal's cave in the island of Staffa -, but the work was so laborious that Finn fell asl
eep with exhaustion...

Oonagh was Finn's wife, a giantess, she woke up early the next morning to fi
nd Finn sound asleep. Then, she heard the sound of thunderous footsteps and saw the mighty Benandonner approaching. He was truly gigantic. Finn would be no match against this Scottish giant. Quick thinking, Oonagh covered the sleeping Finn with a nightgown and bonnet...

- Where's Finn? - bellowed Benandonner - Where is the coward hiding? - He peered at the sleeping Finn.
- Be quiet, - Oonagh warned Benandonner - or you'll waken the bairn!


Benanndoner panicked. If the child was this big, how much bigger might Finn be? He did not stay to find out... He hastily retreated across the causeway, destroying it in his wake..."


Author: Xabi Otero
•11:44 PM
Sixty million years ago Antrim was subject to intense volcanic activity, when highly fluid molten rock was forced up through fissures in the chalk bed to form an extensive lava plateau.

The dramatic cliff like edge of the plateau forms the Causeway coastline. The larger fissures, through which the lava flowed, can be clearly seen as bands of dark rock which cut down the cliff faces and jut out to sea. There were three periods of volcanic activity which resulted in the flows, known as the Lower, Middle and Upper Basalts.

It is the Middle Basalts rocks which forms the columns of the Giants Causeway. The rapidly cooling lava contracted and variations in the cooling rate resulted in the world famous columnar structure.

The columns are mainly hexagonal though there are some with up to eight sides. Weathering of the top of of the lower Basalts formed the Inter Basaltic Bed - the band of reddish rock which is a feature of the area. The same action of the weather created circular formations round a nugget of basalt which are known locally as "giants eyes".




"You are standing on, or are about to visit, one of my favourite places. The jewel in the crown of the fabulous coast of Antrim. A site of World Heritage and therefore ranked alongside Mount Everest and the Giant Redwoods of California for it's importance to humankind.

Volcanic activity helped Finn Mc Cool forge this wonder of the World some 60 Million years ago.

It is today the habitat of rare plants and animals. Please treat their home with the pride and the care it deserves - A reminder of the past - a Causeway to all our futures."


David Bellamy
Author: Xabi Otero
•10:26 PM
La tradición ecuestre está muy arraigada en el pueblo costarricense. Se sabe que desde épocas coloniales había grupos de caballistas que acompañaban a las procesiones religiosas y que posteriormente se organizaron cabalgatas entre los grupos laicos que desfilaban por el campo o la ciudad.

Esta tradición sigue presente en muchas fiestas en diferentes pueblos a lo largo del país y en Palmares el gran Tope no podía faltar.

Este se ha convertido en una de nuestras principales fiestas ecuestres en la que caballistas de todo el país exhiben sus mejores ejemplares a lo largo de las principales calles palmareñas. Ahí se pueden ver Andaluces, Criollos, Paso Fino Costarricense, Pura Sangre y Árabe por nombrar unos cuantos. No faltan además las volantas y las exhibiciones de artes como el lazo.

El Tope de Palmares recorre casi 3 kilómetros en los alrededores del campo ferial. La actividad convoca a miles de espectadores que llegan con sus mejores trajes para la ocasión, donde el sombrero y las botas son parte obligatoria de la indumentaria. Además se inscriben alrededor de unos tres mil jinetes. Cada uno de ellos paga un monto que incluye un refrigerio al terminar la actividad.

Cada año el tope de Palmares tiene un dedicado especial que puede ser un político, un caballista, ciudadano o empresario destacado como por ejemplo el señor Javier Quirós, la ministra de Transportes, Karla González o el ex presidente hondureño Manuel Zelaya.

A lo largo del recorrido hay tarimas para los espectadores y para albergar a grupos musicales que animan la fiesta.
Esta es la actividad que crea el ambiente ideal para dar inicio a cada edición de estos festejos.


Author: Xabi Otero
•4:23 PM
Como es habitual por aquí, la canción de hoy es otro clásico. Interpretada por primera vez en los 50, esta versión de Ben E King (coautor de la canción) es la que más me gusta. Ese sonido antiguo, ese ritmo, esa percusión de fondo, voz limpia y rasgada... todos estos rasgos hacen de esta una gran canción.

When the night has come, and the land is dark
And the moon is the only light we will see
No, I won't be afraid, oh, I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me
So darlin', darlin' stand by me
Oh stand by me
Oh stand, stand by me, stand by me

If the sky that we look upon should tumble and fall
Or the mountain should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry, no, I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me
And darlin', darlin' stand by me
Oh stand by me
Whoa stand now, stand by me, stand by me
*Solo*

And darlin', darlin' stand by me
Oh stand by me
Oh stand now, stand by me, stand by me



Author: Xabi Otero
•12:53 AM
No voy a hablar del grupo de música, sino de una forma particular del relieve que podemos encontrar en Islandia.

Significa fortaleza negra en islandés y es una estructura casi circular en forma de escudo de unos 2 km de diámetro. Constituye un laberinto natural de de tubos lava vaciados y se originó como un lago de lava secundario dentro del campo lávico del Laxárdalur Reciente, procedente de Þrengslaborgir (hace unos 2300 años), a causa de la obstaculización de la lava por las numerosas erupciones desenraizadas, ocurridas al llegar la colada al primitivo lago Mývatn. Esto es evidente en las paredes que pueden observarse dentro del laberinto, formadas por delgadas coladas que se derramaban desde el lago de lava. Cuando por fin las coladas pudieron fluir en seco por el lago Mývatn ancestral, el lago lávico se vació rápidamente, dejando tan solo estructuras huecas y murallas con tubos de lava relictos, así como los cauces ahora rellenos de los antiguos ríos de lava.

Dimmuborgir está lleno de columnas o pilares lávicos que parecen debidos a la acción del vapor que escapaba a través de la lava fundida y la enfriaba al atravesarla. En ellos se observan líneas horizontales que se interpretan como las marcas que iba dejando la corteza lávica semisolidificada conforme iba descendiendo el nivel del lago ardiente. Esta corteza cubrió además los pilares con escorias, que pueden observarse en varios lugares como un recubrimi
ento fino con marcas verticales.

Author: Xabi Otero
•11:32 PM
Gaur hitz egingo dizuet hemen maiz agertu den liburu bati buruz. Izenburua ezaguna egingo zaizue, behintzat blog hau ikusten duzuenentzat.

Zer esan dezaket liburu honi buruz. Euskaraz irakurri dudan liburu onena iruditzen zait, eta orokorrean, irakurritako hobereneriko bat da. Liburu hau irakurtzean, Harkaitzek duen euskara mail bikainaz goza dezakezu. Hainbesteko aberastasuna irakurrita, ega ateratzen dutenenentzat oso erabilgarria suerta liteke, ikasten ari diren expresio ezberdinak birpasa ditzaten.

Euskararen kontua utzita, goazen orain aztertzera liburu horren mamia. Liburuaren argumentua oso xinplea da: autobiografia gisa, kontatzen ditu New Yorkera joan den euskaldun baten istorioak. Bidaia horren pasarteak besterik ez ditu narratzen, baina horrekin nahikoa da irakurleei plazerra emateko.

Liburu hau oso ondo dago New Yorkeko ohiturak ikusteko, baita beste lekuetakoak ere. Ez da liburu bat erakartzen zaituena hasieratik intriga handia sortuz. Irakurri behar da lasai, parrafo guztietaz gozatuz, beste kulturetatik ikasteko xedez.

Orokorrean, gomendatuko nuke irakurtzeko, batez ere beste ohiturez ikastea gustatzen zaienentzat.
Author: Xabi Otero
•11:18 AM
Este día es muy especial sobre todo en España, donde se celebra el día de los Reyes Magos. En su origen es una representación de los reyes de oriente que llevaron oro, incienso y mirra al niño Jesús cuando nació.

Esta tradición ha sido modificada para poder atraer a más personas, volviéndola una fiesta consumista, en la que todo el mundo se ve obligado a comprar algo.

Pero fuera de este espíritu consumista, hay que saber ver lo bonito que aún tiene esta fiesta. Y es que durante este día, es una bonita oportunidad de estar con la familia, de ver cómo los niños pequeños disfrutan de esta tradición, de recordar los momentos de cuándo éramos muy pequeños... Y no sólo es un disfrute para los pequeños: también los mayores, aunque no lo reconozcamos tanto, nos hace ilusión encontrar algún regalito en la sala y nos encanta solamente el hecho de tener que abrirlo, aunque sepamos lo que hay dentro.

Por esto, hay que quitarse de la mente lo consumista de la fiesta e intentar disfrutar con la familia de un día diferente como el de hoy.
Author: Xabi Otero
•12:09 AM
Sin duda, como han dicho muchos medios de comunicación, el 2009 fue el año de Michael Jackson. La muerte de este artista ha sido una gran fuente de beneficios a la que han intentado sacar partido de mil maneras distintas. Sin embargo, es un placer poder revivir estas canciones hoy en día, sobre todo cuando se trata de un artista que hizo un estilo tan particular.


Author: Xabi Otero
•3:55 PM
Suddenly you've left us,
and no one figured at all,
and it's a lonely day,
without your embrace.

I wish I'd known you better,
and you'd told me what was wrong,
I could have helped you,
we'd avoided it too.

Places won't be visited,
by your neverending smile,
all we planned to do,
we were so proud of you.

A gap you'll leave forever,
and a shadow in our lifes,
since the day you went into
the heaven's gate.

But you'll never be alone,
you're a piece in our hearts,
when we look at the sky, we'll think,
you'll be always in our minds,
this is not our last goodbye,
and we'll have you so deep inside.