Author: Xabi Otero
•10:16 AM
Hoy tengo el placer de hacer una crítica sobre este libro, que he leído recientemente.

Lo primero que hay que decir es que no es de origen árabe 100 %. Su origen hay que ubicarlo en la India y Persia. Sin embargo, supongo que también tendrá sus influencias árabes en algún momento.

Dicho esto, también hay que mencionar que hay diferentes versiones de las mil y una noches, por lo que haber leído una versión u otra es muy diferente. Y cuando afirmo que es muy diferente es porque en 800 páginas puede que no coincida ningún cuento con el que tenga otra persona. Yo he de reconocer que me he leído sólo una versión, pero acabaré leyendo alguna otra, por la originalidad de este libro.

Lo que más me gusta de este libro es que haya una historia principal y a través de ella se vayan narrando diferentes cuentos. Lo mejor es que no se resuelve la historia principal hasta la última página. En cuanto a los cuentos, todos tienen historias fantásticas y todos consiguen enganchar al lector con facilidad. En un cuento de los que leí me hizo mucha gracia que el cuento tenía parecido con un personaje de la Biblia y con el cuento mitológico de Orfeo y Eurídice. En todos y cada uno de ellos también se cometen aberraciones y me hace mucha gracia que el hecho de contar cuentos muchas veces sea una salvación para los protagonistas.

Yo recomiendo claramente leer este libro, porque hace transportar tu imaginación a sitios tan maravillosos como las ciudades y desiertos del mundo árabe (como por ejemplo, Bagdad). Y, según mi opinión, conseguir viajar a través de la lectura es una sensación muy positiva.
This entry was posted on 10:16 AM and is filed under , , , , , . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

0 comentarios: